Posts Tagged ‘update’
December 22nd, 2016
I may be cutting it quite close, but as mentioned back in April, I have managed to complete the DSS TC Edition! All Scriptural Books found among the Dead Sea Scrolls will now have their TC Editions online, both as separate books, and also in one giant TC Edition PDF File. Included in this Full publication are a small Preface, along with an Appendix regarding the text of Isaiah 61:1-2.
See the Downloads Page for the files to download/view 🙂
As with all TC Edition’s that have been completed, I end up updating most of the relevant Dead Sea Scrolls Transcriptions along with them. I did keep a ‘sort-of’ list, so may be worth re-downloading any document you’ve already had.
The list that I kept was as such:
4QpaleoDeutr; 1QDeuta; 4QDeutk2; 4QLevb; 4QLevd; 11QLevb; MasLevb; 1QIsaa; 1QIsab; 4QIsaa; 4QIsab; 4QIsac; 4QIsad; 4QIsae; 4QIsaf; 4QIsag; 4QIsah; 4QIsak; 4QIsal; 2QJer; Leviticus Parallel; Deuteronomy Parallel; Isaiah Parallel.
There is now very little I can do to assist in everyone’s DSS studies. Bar the occasional manuscript that appears once every decade or so, all of them are on TWTY for people to use for their studies!
I will be releasing them in other formats in the future (Bibleworks, E-Sword, even possible The Word), but these will be sporadic and won’t be coming forth any time soon.
I’ll also be taking a little break for at least up until the end of January. Then I will commence completing all the other projects I’ve already started (namely the Ancient Greek Papyri transcriptions & translations, as well as versions 2 and 3 of the Renewed Covenant Translation).
I have also removed a section from TWTY – and that is the Greek-English Interlinears section. I have come to understand that Interlinears don’t help – they rather hinder study, and make people think that they are translating when using an Interlinear to “assist”. They’re not; they’re mainly producing drivel. As such, I will not be producing any interlinear – ever. Plain parallel versions are fine though, so will be keeping those projects alive.
Anyway, apologies for waffling on. I shall stop 🙂
Hope everyone has an enjoyable new year, and I shall be posting again in 2017!
April 18th, 2016
Firstly – Happy New Year!
It’s been over a year since I last posted about things new on TWTY.
Unfortunately lots of IRL stuff got in the way of things this past year, and still ongoing (found out I had cataracts on my eyes last year: my right eye has been operated on; my left will be done at the end of April. Needless to say, not being able to see properly makes what I’ve been doing the past decade quite difficult!), but I hope this comes to its conclusion soon. 🙂
Nevertheless, I have been using as much of my spare time as possible to continue doing things, and so here we are!
Essentially, I have done so many corrections to existing things on TWTY, that unless you’ve downloaded everything in the past 4 hours, then everything you currently have is out of date – this applies to the translations, ancient manuscripts, and especially any and all Dead Sea Scrolls! I lost track of which ones got updates, so I can’t provide a list, so if there’s any you’ve been looking at recently, I’d start with re-downloading that and taking a look through. May find a few things I have corrected since. 🙂
That’s the already existing files out of the way – now for what’s going on “new stuff” wise!
There are three new DSS Manuscripts online now – X Joshua, X Judges, and F.Amos 1, all available at the usual place on the Downloads Page.
There’s also been a new section added on the downloads page – a TC Edition, with TC standing for Textual-Critical. These are the combined manuscripts of the Dead Sea Scrolls in order to form a full “Qumran Bible” of sorts, with any differences between the manuscripts noted in footnotes, with the reading of the Masoretic Hebrew, Greek Septuagint, and for the Torah, the Samaritan Pentateuch in the same variant.
Obviously I haven’t repeated the differences between the DSS and these other manuscripts in these TC Editions, as I’ve already done that in the main Dead Sea Scrolls transcriptions. I’ve been updating this new section over the past year, and have only got four books left to do (Leviticus, Deuteronomy, Psalms, and Isaiah). I hope to have these done by the end of the year, but as always, this is liable to change. 🙂
Next up is a new TWTY E-sword module, containing the Version 1 Translation of the RC/NT found here on TWTY. Well I say that, I still have yet to finish adding Luke, John, and Acts to the Module, but all the rest of the books are contained within.
If you don’t know what E-Sword is, pop on over to the E-Sword website and take a look. Along with TWTY module is the Module installer programme, to allow you to easily install TWTY E-sword module into E-Sword without much bother.
As I was going through the translations whilst creating this module, it allowed me to do some updates to the translations, which have all been added to the E-Sword module, the Website, and the PDF’s of the translations.
Download all the Version 1 PDF’s and the E-Sword module here.
Yet another update comes to you via a visitor to TWTY, who is very kindly converting the Dead Sea Scrolls files into BibleWorks database files. With their permission I am putting them up on TWTY for others to download and use with their version of BibleWorks. Currently have the Genesis Manuscripts and the Great Isaiah Scroll (1QIsaa) complete. I will post updates periodically when new files are added. Get the files (including instructions on how to import them to your BibleWorks) here.
Finally, we have a small addition to TWTY, and that is an XML version of the Dead Sea Scrolls manuscripts. XML has so many amazing uses I wouldn’t be able to list them all, but if you know what XML is, then you’ll enjoy this update. Only the one ready at the moment, but as always, I shall add others when I’ve done them. 🙂 4Q82g Habakkuk XML.
Phew! That’s it – all things updated/new have been submitted for your pleasure!
As with everything, feel at liberty to use any and all things on TWTY freely and without constraints, and ANY issues you find, don’t hesitate to contact me using either the Contact page, or by posting on the forums 🙂
The E-Sword and BibleWorks Modules should be able to be downloaded now. Apologies for the error with that!
December 1st, 2014
In order to aid the reading of the Dead Sea Scrolls and their multiple manuscripts, Parallel versions of the Scriptural books that have more than one manuscript witness to their text have just been uploaded to TWTY. Those that only have one manuscript witness (2 Kings, 1 & 2 Chronicles, Ezra, Nehemiah; Esther has none whatsoever) have not had parallel versions done – mainly because there’s no point!
These Parallel Versions also aid in being able to do the Textual Critical Editions that are also going to be uploaded to TWTY in the future.
The plan for the time being though is to complete the transcriptions of the Greek RC/NT Papyrus manuscripts that have yet to be done. Thankfully there’s only eleven of them left – they do however happen to be some of the largest ones (especially Papyrus 46, 66, 75), so they won’t be that quick in coming 🙂
Anyway – enjoy the new releases for the moment!
Dead Sea Scrolls – Parallel Manuscripts
Discuss with others in the TWTY forum!
June 18th, 2014
Well, I’m sorry that it’s been a while since the last update (March), but I’ve been working hard to sorting out this following update 🙂
Below (as well as on the downloads page), you find links to 32 new Dead Sea Scrolls Manuscript transcriptions!
These 32 are the complete collection of Dead Sea Scrolls manuscripts comprising the fifth book of the Torah/Moses/Pentateuch: Deuteronomy. This now means that all the manuscripts from the Dead Sea Scrolls that comprise the entirety of the Torah are now available on TWTY – and all for free!
There is therefore now only one last book (or collection) to do: the Psalms. I’ve done four of the Psalms at the moment (4Q98f Psalmsw, 4Q98g Psalmsx, 5Q5 Psalms, and 8Q2 Psalms), leaving 34 manuscripts left to do. I hope to have them up by the end of the year 🙂
1Q4 Deuteronomya (1QDeuta)
1Q5 Deuteronomyb (1QDeutb)
2Q10 Deuteronomya (2QDeuta)
2Q11 Deuteronomyb (2QDeutb)
2Q12 Deuteronomyc (2QDeutc)
4Q28 Deuteronomya (4QDeut)
4Q29 Deuteronomyb (4QDeut)
4Q30 Deuteronomyc (4QDeutc)
4Q31 Deuteronomyd (4QDeutd)
4Q32 Deuteronomye (4QDeute)
4Q33 Deuteronomyf (4QDeutf)
4Q34 Deuteronomyg (4QDeutg)
4Q35 Deuteronomyh (4QDeuth)
4Q36 Deuteronomyi (4QDeuti)
4Q37 Deuteronomyj (4QDeutj)
4Q38 Deuteronomyk1 (4QDeutk1)
4Q38a Deuteronomyk2 (4QDeutk2)
4Q38b Deuteronomyk3 (4QDeutk3)
4Q39 Deuteronomyl (4QDeutl)
4Q40 Deuteronomym (4QDeutm)
4Q41 Deuteronomyn (4QDeutn)
4Q42 Deuteronomyo (4QDeuto)
4Q43 Deuteronomyp (4QDeutp)
4Q44 Deuteronomyq (4QDeutq)
4Q45 plaeoDeuteronomyr (QpaleoDeutr)
4Q46 paleoDeuteronomys (4QpaleoDeuts)
4Q122 Septuagint Deuteronomy (4QLXXDeut)
5Q1 Deuteronomy (5QDeut)
6Q3 papDeuteronomy (6QpapDeut)
11Q3 Deuteronomy (11QDeut)
Masada Deuteronomy (MasDeut)
Nahal Hever Deuteronomy
Wadi Murabba’at Deuteronomy (MurDeut)
Edit: For the above, please refer to the Downloads Page
November 1st, 2013
Dead Sea Scrolls Transcription time again – this time it is the complete collection of DSS Numbers manuscripts, with the final two being online for download at TWTY Downloads page (bringing the total to 11), as we as some quick links below 🙂
This means that there are only four more books left to have their Dead Sea Scrolls transcriptions posted online – the rest of the manuscripts of Exodus, Leviticus, Deuteronomy, and the Psalms. I will be endeavouring to have these done within the next 6 months or so (hopefully sooner, time permitting!) 🙂
4Q23 Leviticus-Numbersa (4QLev-Numa) | 4Q27 Numbersb (4QNumb) | All Numbers DSS Manuscripts (ZIP File)
Main Downloads Page
January 27th, 2013
Okay – these are the last batch of the “small” Tanakh book Dead Sea Scrolls transcriptions before tackling the much larger books.
Among the Dead Sea Scrolls, there are four manuscripts for the books of Job and Song of Songs – with Song of Songs (a.k.a Canticles) being quite well preserved, but only several words of several verses from 10 of the 42 chapters of Job being preserved for over 2000 years.
The most interesting manuscript is the one named 4Q101 paleoJobc, which, as its name suggests, is written in Paleo Hebrew, not the Phoenician “square” Hebrew script.
As usual, find all Dead Sea Scrolls transcriptions on the TWTY Downloads page 🙂
2Q15 Job (2QJob) | 4Q99 Joba (4QJoba) | 4Q100 Jobb (4QJobb) | 4Q101 paleoJobc (4QpaleoJobc)
Song of Songs (Canticles)
4Q106 Canticlesa (4Q Canticlesa) | 4Q107 Canticlesb (4Q Canticlesb) | 4Q108 Canticlesc (4Q Canticlesc) | 6Q6 Canticles (6Q Canticles)
Edit: For the above, please refer to the Downloads Page.
December 4th, 2012
Group of five Dead Sea Scrolls manuscripts for you all today – three of the Book of Judges (1Q6 Judges (1QJudg), 4Q49 Judgesa (4QJudga), & 4Q50 Judgesb (4QJudgb)); and the only two scrolls containing text from the Book of Joshua (4Q47 Joshuaa (4QJosha) & 4Q48 Joshuab (4QJoshb)).
There are some very interesting things contained in the two, fragmentary scrolls of the Book of Joshua. I’ll let you discover for yourselves to what I refer 🙂
1Q6 Judges (1QJudg) | 4Q49 Judgesa (4QJudga) | 4Q50 Judgesb (4QJudgb)
4Q47 Joshuaa (4QJosha) | 4Q48 Joshuab (4QJoshb)
Edit: For the above, please refer to the Downloads Page.
November 27th, 2012
It may’ve taken a while, but I’ve finally got through the transcription and comparison of the manuscript named 4Q51 Samuela (4QSama) with regards to its text of 2 Samuel, as well as the two smaller manuscripts 4Q53 Samuelc (4QSamc) and 1Q7 Samuel (1QSam). As all three manuscript contain text from 1 Samuel and 2 Samuel, I’ve also completed full manuscript transcriptions of them all.
This therefore concludes the transcription of all manuscripts containing the books of 1 & 2 Samuel, which have been collected into a handy, all-in-one downloadable RAR file available from the Downloads Page.
This also means I only have manuscripts from 16 Scriptural books from the Dead Sea Scrolls left to do!
…they do however happen to be the largest books with the largest amounts of manuscripts for each book left, not to mention the fact that I’ll also be providing transcriptions for the other books from the Dead Sea Scrolls that didn’t make it into the major “Bible Canon” (namely Enoch, Jubilees, Tobit, and Ben Sirach).
Oh well 🙂
2 Samuel Only
1Q7 2 Samuel | 4Q51 2 Samuela (4QSama) | 4Q53 2 Samuelc (4QSamc)
1Q7 Samuel (1QSam) – Full | 4Q51 Samuelc (4QSamc) | 4Q53 Samuelc (4QSamc)
All Samuel Manuscripts RAR
Edit: For all the above, please refer to the Downloads Page
September 29th, 2012
Some more Dead Sea Scrolls transcriptions for everyone today. I’ve completed the four manuscripts of the book of 1 Samuel found among the Dead Sea Scrolls: 1Q7 Samuel (1QSam), 4Q51 Samuela (4QSama), 4Q52 Samuelb (4QSamb) & 4Q53 Samuelc (4QSamc).
Thanks to these four manuscripts, at least some of the text from 30 of the 31 chapters of 1 Samuel have been preserved (missing text from chapter 13), showing us what the text of this historical book looked like over 2000 years ago.
One of the most striking things about these manuscripts are their correlations with the text of the Greek Septuagint (translated around 250-200 BCE) compared to that of the Masoretic text (produced 1000+ CE). Striking enough were these similarities/correlations of the text, that the scholars who produced The Dead Sea Scrolls Bible were led to declare the following:
These manuscripts have also helped to realign scholars’ assessments of the value of the ancient Septuagint translation. Traditionally, when the Septuagint differed from the Masoretic Text (which had been considered the Hebrew original), the Septuagint was routinely thought to be a “free” translation (or even a paraphrase, or just plain wrong). The Hebrew manuscripts of Samuel found at Qumran, however, very often agree with the Septuagint when it differs from the Masoretic Text. This demonstrates that the Septuagint was translated from a Hebrew text form similar to that of the Qumran manuscripts. The problem in assessing the Septuagint, as with so many historical documents, had been with scholars’ vision and criteria, not with the data… the important lesson here is that the Septuagint is not a free or false rendering, but rather a generally [trustworthy] translation of its Hebrew source.
Summary: the Greek Septuagint translation of the Hebrew Tanakh actually demonstrates an older Hebrew version than the Masoretic. The problem wasn’t the Septuagint – but the Masoretic, which isn’t as close to the original Hebrew that people thought.
1Q7 Samuel (1QSam)
4Q51 Samuela (4QSama)
4Q52 Samuelb (4QSamb)
4Q53 Samuelc (4QSamc)
Edit: For all the above, please refer to the Downloads Page
June 5th, 2012
It’s been quite a while since I’ve posted an update to TWTY. There are a few reasons for this:
1) I moved into my own house *yay* – means I’ve had to spend time moving, sorting stuff out, and basically, spending a whole load of money I don’t particularly have on furniture, as well as household bills
2) I started a new, full-time job*yay* – this means I’ve been busy with work, not only at our office, but also at home too.
Both 1) & 2) lead to *nay* – meaning I’ve not had as much time I have had over the last couple of years to do stuff when I want to do them.
Never fear though – I’m not one to take a long break, and I’ve been continuing most of my projects here on TWTY. This first update this month is some more Dead Sea Scrolls transcriptions (woo), comprising the books of 1 & 2 Kings, 2 Chronicles (no manuscript of 1 Chronicles was found among the DSS), and proverbs. They are the following:
6Q4papKings – Containing the Books of 1 & 2 Kings (fragmentary condition)
4Q188 Chronicles – Containing the Book of 2 Chronicles (1 Chronicles not being extant on any manuscript found among the Dead Sea Scrolls)
4Q102Prova – Containing Chapters from the Book of Proverbs (fragmentary condition)
4Q103Provb – Containing Chapters from the Book of Proverbs (fragmentary condition)
As usual, these are all available from the Downloads Page, which also has a link to it to the right 🙂