February 21st, 2024
Been quite a while since I posted a new transcription of an ancient papyrus (or well, posted at all tbh!), so I won’t dilly-dally too much here.
Papyrus 47, also officially known as Papyrus Chester Beatty III, is one of the oldest and largest papyrus codices to contain text from the Book of Revelation chapters 9-17. There are in fact only five other papyrus manuscripts to contain text from the Book of Revelation dated before 300 CE. Four of these contain text only from one or two chapters, or as in the case of Papyrus 115 are very, very fragmented (these five are all available from the Downloads page).
Papyrus Chester Beatty III is therefore in a league of its own, being a near complete collection of ten leaves (20 pages). They contain the bulk of the middle section of Revelation. It does unfortunately lack chapters 1-8 and anything from 17:3 to the end of chapter 22, though for something that was likely found in a pot buried in someone’s grave that’s quite the miracle.
Transcription of the manuscript along with the usual very-woodenly-literal translation can be found via the Downloads page or by clicking this direct link for the PDF.
Any issues with the PDF, please use the contact form to let me know.
April 4th, 2018
Yup, it’s that time again!
I’m pleased to finally upload the completed transcription and translation of Papyrus (P) 45, a rather large codex containing text from MattithYah (Matthew), Marcus (Mark), Lucus (Luke), Yahuchanon (John), and Acts!
Please find it under the Ancient Papyrus section on the Downloads page 🙂
In the next few weeks or so, I should have a new blog post discussing the identification of a fragment from one of the largest Dead Sea Scrolls discovered (4QSama).
So as always, watch this space! 🙂
January 26th, 2018
For the year of 2018, TWTY will be endeavouring to be giving a few more updates than has been occurring the past year or so, so it gives me great pleasure to announce a new section for TWTY: Septuagint/LXX Manuscript Transcriptions.
This is a ‘sister’ section to the Ancient Papyrus one (which concentrates on Renewed Covenant manuscripts), and is already a collaborative one, with Dr. Th.A.W. van der Louw of the Protestant Theological University (Netherlands), and SIL International Member, kindly providing a transcription of one of the oldest Septuagint Manuscripts (P. Ryl. 458). With his permission I have turned the transcription into TWTY format, which can be downloaded from here.
Another release is provided by TWTY reader Galen, who has created two Bibleworks Databases that contain the TC Editions of the DSS text! Due to the limitations of the Bibleworks Software, both Greek and Hebrew portions are in separate files. Despite this, it is still readable and searchable, giving greater capabilities for those with the Bibleworks Software.
Give the modules a download from here.
Here’s to more updates like this in the future!
October 9th, 2017
Another Ancient Manuscript Transcription update: this time it’s 𝔓72, containing the letters designated 1 Peter, 2 Peter, and Jude!
I’ve also gone through the rest of the uploaded ancient MS transcripts, and brought them up to date with the format of current ones, and also amended some errors in transcription and the accompanying English translations.
As usual, find general info regarding the transcripts here, and download them all from here 🙂
December 22nd, 2016
I may be cutting it quite close, but as mentioned back in April, I have managed to complete the DSS TC Edition! All Scriptural Books found among the Dead Sea Scrolls will now have their TC Editions online, both as separate books, and also in one giant TC Edition PDF File. Included in this Full publication are a small Preface, along with an Appendix regarding the text of Isaiah 61:1-2.
See the Downloads Page for the files to download/view 🙂
As with all TC Edition’s that have been completed, I end up updating most of the relevant Dead Sea Scrolls Transcriptions along with them. I did keep a ‘sort-of’ list, so may be worth re-downloading any document you’ve already had.
The list that I kept was as such:
4QpaleoDeutr; 1QDeuta; 4QDeutk2; 4QLevb; 4QLevd; 11QLevb; MasLevb; 1QIsaa; 1QIsab; 4QIsaa; 4QIsab; 4QIsac; 4QIsad; 4QIsae; 4QIsaf; 4QIsag; 4QIsah; 4QIsak; 4QIsal; 2QJer; Leviticus Parallel; Deuteronomy Parallel; Isaiah Parallel.
There is now very little I can do to assist in everyone’s DSS studies. Bar the occasional manuscript that appears once every decade or so, all of them are on TWTY for people to use for their studies!
I will be releasing them in other formats in the future (Bibleworks, E-Sword, even possible The Word), but these will be sporadic and won’t be coming forth any time soon.
I’ll also be taking a little break for at least up until the end of January. Then I will commence completing all the other projects I’ve already started (namely the Ancient Greek Papyri transcriptions & translations, as well as versions 2 and 3 of the Renewed Covenant Translation).
I have also removed a section from TWTY – and that is the Greek-English Interlinears section. I have come to understand that Interlinears don’t help – they rather hinder study, and make people think that they are translating when using an Interlinear to “assist”. They’re not; they’re mainly producing drivel. As such, I will not be producing any interlinear – ever. Plain parallel versions are fine though, so will be keeping those projects alive.
Anyway, apologies for waffling on. I shall stop 🙂
Hope everyone has an enjoyable new year, and I shall be posting again in 2017!