The Way To Yahuweh
I am Yahuweh – That is My Name
Isaiah 42:8

Dead Sea Scrolls Textual Critical Edition – Habakkuk

Dead Sea Scrolls TC Edition - Habakkuk

Habakkuk / חבקוק - According to Dead Sea Scrolls Manuscripts Combined

Chapter 1
3 למה תראני און ועמל תביט ושד וחמס לנגדי ויהי ריב ומדון ישא
4 על כן תפוג תורה ולא יצא לנצח משפט כי רשע מכתיר את הצדיק על כן יצא משפט מעקל
5 ראו בגוים והביטו והתמהו תמהו כי פעל פעל בימיכם לא תאמינו כי יספר
6 כי הנני מקים את הכשדים הגוי המר והנמהר ההולך למרחבי ארץ לרשת משכנות לא לו
7 אים ונורא הוא ממנו משפטו ושאתו יצא
8 וקלו מנמרים סוסיו וחדו מזאבי ערב ופשו פרשיו ופרשיו מרחוק יבאו יעפו כנשר חש לאכול
9 כלה להמס יבוא מגמת פניהם קדימה ויאסף כחול שבי
10 והוא במלכים יתקלס ורזנים משחק לו הוא לכל מבצר ישחק ויצבר עפר וילכדה
11 אז חלף רוח ויעבר ואשם זו כחו לאלהו
12 הלוא אתה מקדם יהוה אלהי קדשי לא נמות יהוה למשפט שמתו וצור להוכיח יסדתו
13 טהור עינים מראות רע והביט אל עמל לא תוכל למה תביט בוגדים תחריש בבלע רשע צדיק ממנו
14
και ποιησεις ανθρωπους ως ιχθυας της θαλασσης ως ερπετα ουκ εχοντα ηγουμενον
15
παντα εν αγκιστρω ανεσπασεν και εσυρεν αυτον εν τω αμφιβληστρω αυτου και συνηγαγεν αυτον εν τη σαγηνη αυτου δια τουτο ευφρανθησεται και χαρειται
16
Δια τουτο θυσει τω αμφιβληστρω αυτου και θυμιασει τη σαγηνη αυτου οτι εν αυτοις ελιπανθη αρτος αυτου και το βρωμα αυτου στερεον
17
Ει δια τουτο εκκενωσει μαχαιραν αυτου και δια παντος αποκτεννειν εθνη ου φεισεται
Chapter 2
1
Επι της φυλακης μου στησομαι και στηλωσομαι επι πετρας και αποσκοπευσω ιδειν τι λαλησει εν εμοι και τι αποκριθω επι τον ελεγχον μου
2 ויענני יהוה ויאמר כתוב חזון ובאר על הלחות למען ירוץ קורא בו
3 כי עוד חזון למועד ויפח לקץ ולא יכזב אם יתמהמה חכה לו כי בא יבא לא יאחר
4 הנה עפלה לא ישרה נפשו בו וצדיק באמונתו יחיה
5 ואף כי היין בוגד גבר יהיר ולא ינוה אשר הרחיב כשאול נפשו והוא כמות לא ישבע ויאסף אליו כל הגוים ויקבץ אליו כל העמים
6 הלוא אלה כלם עליו משל ישאו ומליצה חידות לו ויאמר הוי המרבה לא לו
עד מתי
MurXII, LXX, Mas: For How long? 8HevXIIgr omits.
ומכביד עליו
עבי טיט
Hebrew reconstruction from 8HevXIIgr:
παχος πηλου
- thick mud. The text is not extant in MurXII. Masoretic reads עבטיט meaning pledges; and LXX reads
στιβαρως
meaning heavily.
7 הלוא פתע יקומו נשכיך ויקצו מזעזעיך והיית למשסות למו
8 כי אתה שלות גוים רבים
וישלוך
Addition of ו at the beginning due to this not being extant in MurXII, and 8HevXIIgr contains
και
meaning and. Omitted by the Masoretic and LXX.
כל יתר עמים מדמי אדם וחמס ארץ קריה וכל ישבי בה
9 הוי בצע בצע רע לביתו לשום במרום קנו להנצל מכף רע
10 יעצת בשת לביתך קצות עמים רבים וחוטא נפשך
11 כי אבן מקיר תזעק וכפיס מעץ יעננה
13
ου ταυτα εστιν παρα יהוה των δυναμεων; και εκοσμησαν λαοι εν ικανοτητι πυρος και εθνη εν ικανοτητι κενον ωλιγοψυχησαν
14
οτι πλησθησεται η γη του γνωναι την δοξαν יהוה ως υδωρ κατακαλυψει επι θαλασσης
15
ουαι τω ποτιζοντει πλησιον αυτου τον θυμον σου ανατροπη και μεθυσκων δια του επιβλεπειν επι την ασχημοσυνην αυτων
16
Ενεπλησθης ατιμιας εκ δοξης πιε και γε συ και η απεριτμητος σου κυκλωσει επι σε ποτηριον δεξιας יהוה και εμετος ατιμιας επι την δοξαν σου
17
οτι αδικια λιβανου καλυψει σε και ταλαιπωρια θηριων πτοησει σε δι αιματα ανθρωπων και αδικιαν γης πολεως και παντων των ενοικουντων εν αυτη
18 מה הועיל פסל כי פסלו יצרו מסכה
ומראה
Hebrew reconstruction from 8HevXIIgr, LXX:
και φαντασιαν
- and an appearance. Masoretic reads ומורה meaning and a teacher.
שקר כי בטח יצר יצרו עליו לעשות אלילים אלמים
19 הוי אמר לעץ הקיצה עורי לאבן דומם הוא יורה הנה הוא תפוש זהב וכסף וכל רוח אין בקרבו
20 ויהוה בהיכל קדשו הס מפניו כל הארץ
Chapter 3
1 תפלה לחבקוק הנביא על שגינות
2 יהוה שמעתי שמעך יראותי יהוה פעלך בקרב שנים חייהו בקרב שנים תודיע ברגז רחם תזכור
3 אלוה מתימן יבוא וקדוש מהר פארן סלה כסה שמים הודו ותהלתו מלאה הארץ
4 ונגה כאור תהיה קרנים מידו לו ושם חביון עזה
5 לפניו ילך דבר ויצא רשף לרגליו
6 עמד וימדד ארץ ראה ויתר גוים ויתפצצו הררי עד שחו גבעות עולם הליכות עולם לו
7 תחת און ראיתי אהלי כושן ירגזון יריעות ארץ מדין
8 הבנהרים חרה יהוה אם בנהרים אפך אם בים עברתך כי תרכב על סוסיך מרכבותיך ישועה
9
ערוה תעור
Hebrew reconstruction from 8HevXIIgr:
εξεγειρων εξεγερεις
- You completely awakened your bow. The Masoretic reads עריה תעור, with a possible misreading of the Vav in ערוה as a Yod (י). LXX reads
εντεινων ενετεινας τοξον σου
meaning You completely stretched forth your bow.
קשתך שבעות מטות אמר סלה נהרות
תבקע
MurXII, Mas: you split. 8HevXIIgr and LXX read
ραγησεται
meaning he split.
ארץ
10 ראוך יחילו הרים
זרמו מים עבות
MurXII: the clouds poured out water. Masoretic reads זרם מים עבר (which is also the reading of 8HevXIIgr:
εντιναγμα υδατα παρηλθεν
) meaning a torrent of waters passed by. LXX reads
σκορπιζων υδατα πορειας
meaning scattering moving waters.
נתן תהום קולו רום ידיהו נשא
11 שמש ירח עמד זבולה לאור חציך יהלכו לנגה ברק חניתך
12 בזעם תצעד ארץ באף תדוש גוים
13 יצאת לישע עמך לישע את משיחך מחצת ראש מב̇ית רשע ערות יסוד עד צואר סלה
14 נקבת במטיו ראש
פרזו
MurXII, Mas(k): his warrior. Masoretic(q) reads פרזיו (LXX:
δυναστων
) meaning his warriors. 8HevXIIgr reads
ατειχιστων αυτου
meaning unwalled ones. The underlying Vorlege for 8HevXIIgr possibly reading פרזנו for פרזו.
יסערו
להפיצני
MurXII, Mas: scatter me. 8HevXIIgr reads
σκορπισαι ημας
meaning scatter us. LXX reads
εν αυτη
meaning in it.
עליצתם כמו לאכול עני במסתר
15 דרכת בים סוסיך חמר מים רבים
16 שמעתי ותרגז בטני לקול צללו שפתי יבוא רקב בעצמי ותחתי ארגז אשר אנוח ליום צרה לעלות לעם יגודנו
17 כי תאנה לא תפרח ואין יבול בגפנים כחש מעשה זית ושדמות לא עשה אכל גזר ממכלה צאן ואין בקר ברפתים
18 ואני ביהוה אעלוזה אגילה באלהי ישעי
19 יהוה אדני חילי וישם רגלי כאילות ועל במותי ידרכני למנצח בנגינותי